Lectores como tú ayudan a apoyar a MUO. Cuando realiza una compra utilizando enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una comisión de afiliado. Leer más.

8.00 / 10

Leer reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Leer más reseñas
Ver en Amazon

Incluso si su teléfono inteligente tiene un plan de datos mundial, vale la pena invertir en un dispositivo separado solo para traducir para su tranquilidad. El Fluentalk T1 funcionó bien en todas nuestras pruebas y se siente como un dispositivo esencial para los viajeros frecuentes. Cuenta con modos de traducción para cada situación que pueda encontrar, desde conversaciones, escuchando transmisiones de noticias locales o conferencias, e incluso una biblioteca integrada de frases críticas.

Especificaciones
  • Marca: Hervidor de tiempo
  • Soporte fuera de línea: Inglés y chino, hacia y desde: japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán
  • Conectividad: Wi-Fi, Nanosim, eSim
  • Idiomas admitidos: 40 idiomas, 76 dialectos
instagram viewer
ventajas
  • Plan de datos mundial de dos años incluido
  • Variedad de modos para adaptarse a cualquier situación
  • Genial para conversaciones reales.
  • Funciona bien con dialectos o lenguaje complicado.
Contras
  • Puede ignorar las voces si hay música de fondo o si tienen un tono demasiado alto
  • Hay un filtro de juramentos
Comprar este producto

Fluentalk T1

Compra en Amazon

El Fluentalk T1 de Timekettle es un traductor de bolsillo con diferentes modos para adaptarse a cada situación en la que te encuentres.

Pero, ¿es una compra esencial para los viajeros frecuentes y es mejor que simplemente usar Google Translate en su teléfono inteligente? Vamos a averiguar.

Si aún no lo ha hecho, le sugiero que vea el video de revisión incrustado arriba, ya que tiene ejemplos del mundo real del Fluentalk T1 en uso, algo que es muy difícil de transmitir en un texto revisar.

¿Quién es Timekettle?

Timekettle no es ajeno a los dispositivos de traducción, ya que anteriormente puso en marcha y entregó con éxito varios traductores de auriculares.

A pesar de la naturaleza impresionante de un pez babel de la vida real, hasta ahora he evitado los traductores de auriculares Timekettle. En general, los auriculares no me sientan bien. Con lo que quiero decir que me dan asco. Desde el punto de vista de las características, si bien está bien para la traducción unidireccional, cualquier tipo de intercambio bidireccional requerirá que o dale uno de los auriculares a otra persona (incluso más asqueroso) o saca una aplicación para la otra mitad de la conversación para usar. En cuyo caso, también podría usar una aplicación en primer lugar. Lea nuestra revisión anterior de la Traductores de auriculares Timekettle WT2 Edge.

El Fluentalk T1 es el primer dispositivo de Timekettle con una pantalla real y se asemeja a un pequeño teléfono inteligente.

Sin embargo, este no es un Kickstarter con vagas promesas de características aún por materializar. Es un producto real y puedes comprarlo ahora.

¿Qué es el Fluentalk T1?

El Fluentalk T1 es un pequeño dispositivo basado en Android que se envía con un plan de datos mundial de dos años. Las traducciones se pueden hacer entre 40 idiomas, incluidos 93 dialectos. La traducción sin conexión también es compatible con ocho pares de idiomas diferentes: de inglés o chino a japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán. Sin embargo, el idioma base debe ser inglés o chino; no puede usar, por ejemplo, francés a ruso sin conexión (pero aún puede hacerlo cuando está en línea).

Para esta revisión, me he centrado en el uso de Fluentalk T1 para chino y japonés. Esos son los idiomas con los que estoy más familiarizado (habiendo vivido en Japón durante siete años) o motivados (por haberme casado con una chica china). Probé transmisiones de noticias en vivo, anime, así como interacciones cara a cara.

Diseño y especificaciones

Con apenas 4,6 pulgadas de alto, 2,3 pulgadas de ancho y 0,44 pulgadas de grosor (117 x 59 x 11 mm), el Fluentalk tiene aproximadamente la mitad del tamaño de un teléfono inteligente promedio. También es liviano, con solo 115 g (4 oz).

Internamente, tiene 3 GB de RAM, 32 GB de almacenamiento y ejecuta una CPU de cuatro núcleos de hasta 2 GHz. Hay una pantalla de 540 x 1080px de 4 pulgadas que es suficiente para mostrar texto cómodamente. Las opciones Wi-Fi, eSim o NanoSIM garantizan que pueda conectarse en cualquier lugar.

Sin embargo, ninguna de estas especificaciones importa, aparte de decir que es básicamente un hardware de teléfono inteligente de gama baja, dedicado a la tarea de traducción. Si bien usa Android 10 como el sistema operativo central, este no es un dispositivo Android genérico y no puede instalar otras aplicaciones en él.

Una batería de 1500 mAh brinda hasta tres horas y media de traducción continua, mientras que una cámara de 8 MP también permite la traducción visual de texto. Probablemente esté familiarizado con esta función si alguna vez ha usado Google Translate, y funciona exactamente de la misma manera, por lo que no me detendré en eso.

En el lado izquierdo hay un control de volumen y una bandeja SIM, mientras que en el lado derecho hay un botón de encendido amarillo y un botón rojo y azul, que corresponden a las instrucciones en pantalla para qué idioma se está traducido. El dispositivo también cuenta con dos micrófonos, en la parte superior e inferior, que le permiten identificar fácilmente el idioma durante el modo de chat.

Modos de traducción

Se ofrecen varios modos y funciones, así que veamos los más útiles.

Traducción con un clic

Accesible desde la pantalla de inicio y probablemente la forma más fácil de usar el T1 es la traducción con un solo clic. Presiona el botón rojo más cercano a ti, para traducir de tu idioma al otro. Presiona el botón azul (el más cercano a tu compañero) para volver a traducir. Simple. Sólo tienes que acordarte de pulsar los botones.

Ambos textos aparecen en la pantalla como un mensaje de chat y puede desplazarse hacia atrás por el historial. Esto también es útil si eres un poco socialmente inepto y necesitas tiempo para pensar de antemano en lo que vas a decir. Simplemente pregrabe varias frases, luego desplácese hacia arriba y selecciónelas para que la traducción se lea en voz alta.

Graciosamente, el dispositivo también te permite traducir del inglés americano al inglés real, pero no parece hacer mucho. Desafortunadamente, una lista incorporada de "palabras groseras" hace que sea imposible descifrar los murmullos de mis compañeros de trabajo del otro lado del charco. Aún más extraño, el filtro de malas palabras solo está activo en inglés, y no en otros idiomas. Así que pudimos hacer que tradujera con precisión ciertas frases en chino o japonés al inglés.

Preguntar por direcciones

Si eres terrible para seguir instrucciones y te encuentras repetidamente necesitando pedir direcciones, este modo le permite preestablecer una cantidad de frases y seleccionar una para que se muestre en letra grande y se lea en voz alta. También puede acceder rápidamente a esta pantalla tocando dos veces el botón de encendido.

Modo espectador

Ideal para escuchar conferencias o transmisiones en vivo en un solo sentido, el modo espectador es una función de traducción en vivo que escuchará continuamente y traducirá en silencio en la pantalla. Una vez que haya terminado, también puede desplazarse hacia atrás a través de lo que se dijo.

Probé esto con una transmisión de noticias japonesa en vivo y los resultados fueron excelentes. Si mira el video, verá que la traducción se actualiza constantemente. Esto no es un error o un mal rendimiento del Fluentalk T1. La estructura de las oraciones en japonés es opuesta a la del inglés, por lo que la información más pertinente tiende a aparecer al final, lo que cambia significativamente la traducción a medida que avanza la oración.

También probé con algo de anime, y los resultados fueron menos impresionantes, prácticamente no se captaron voces. La mayoría de las veces, la música de fondo ligera o los efectos de sonido eran un problema (a pesar de que el discurso era obvio para el oído humano). En otros casos, también se ignoraron las voces anormalmente agudas.

También dejé este modo en funcionamiento mientras mi esposa hablaba con su padre a través de WeChat en chino. Si bien recogió la esencia de lo que ella estaba diciendo (recuerde, esto sería muy conversacional, a veces fuera de contexto, breves fragmentos de discurso), el micrófono luchaba por escuchar lo que su padre estaba dicho. Tuvimos que subir el volumen al máximo y colocar el T1 justo al lado de los altavoces del iPhone para obtener algo inteligible. Incluso entonces, luchó con el duro dialecto QingDao.

Modo de charla

Lo más útil para viajar es quizás el modo de conversación o chat bidireccional. El dispositivo se encuentra entre ustedes, con la mitad de la pantalla orientada hacia usted y la otra mitad al revés para su pareja. Con dos micrófonos, el Fluentalk T1 puede inferir qué idioma es cuál a partir del volumen. Asegúrese de mantener el dispositivo orientado correctamente o no funcionará.

El modo de chat escucha constantemente ambos idiomas y traduce tan pronto como un orador hace una pausa durante un período de tiempo específico. Puede ajustar el tiempo de pausa para permitir un habla más natural (pero potencialmente más errores si aún no han terminado la oración) y deshabilitar el audio si lo desea.

El modo de chat es ideal para un entorno tranquilo con un nuevo amigo que comprende la necesidad de hacer una pausa entre oraciones en lugar de tratar de comunicarse con un comerciante o el personal del hotel.

Fluentalk T1 vs Traductor de Google

Mientras que el Fluentalk T1 se desempeñó admirablemente en mis pruebas, tanto con dialectos locales, conversaciones fáciles o escuchando noticias transmisiones, algunos podrían preguntarse si funciona mejor que la aplicación gratuita Google Translate que probablemente ya tenga en su teléfono inteligente

La respuesta sería: no realmente. Ambos funcionaron más o menos igual con cualquier oración de prueba que probamos. Ambos eran igualmente buenos para manejar un lenguaje más conversacional o dialectos más difíciles. Descubrí que el Fluentalk T1 funcionó un poco mejor con un chat en vivo, pero no hubo una diferencia suficiente como para garantizar una compra de $300.

El Fluentalk T1 tiene la ventaja de ser un dispositivo de traducción dedicado con algunas distinciones clave características como fácil acceso a una traducción pregrabada, pero en última instancia, no, no es mejor que Google Traducir. Si ya tiene un plan de datos mundial para su teléfono inteligente o pares de idiomas sin conexión descargados, eso funcionaría igual de bien.

Pero eso no significa que el Fluentalk T1 sea superfluo o una pérdida de dinero. Los dos dispositivos ciertamente pueden coexistir. ¿Por qué? Al menos para mí, mi teléfono inteligente es el dispositivo más importante y valioso que llevaré cuando viaje. No quiero caminar por un lugar desconocido, agitando un dispositivo de $ 1000 a la vista de extraños mientras voy de compras y pido direcciones.

Si bien los teléfonos inteligentes han crecido en complejidad y se han convertido en partes esenciales de nuestra vida moderna, las personas no han cambiado. Si se roba un traductor de $ 300, es una pérdida monetaria desagradable, pero ciertamente no es el fin del mundo. Si le roban su teléfono inteligente en un lugar desconocido, bueno, esa es su aplicación bancaria expuesta, probablemente un serie de compras fraudulentas de tocar para pagar de las que puede terminar siendo responsable y años de recuerdos familiares desaparecido. Es útil tener un dispositivo que hace todo, pero no siempre es sensato.

¿Un compañero de viaje esencial?

Como con todos los sistemas de traducción, debe pensar y formular su oración completa antes de decirla. En la vida real, hacemos una pausa, pensamos por un momento, tartamudeamos, nos repetimos, nos saltamos palabras y perdemos mucha información contextual que luego será inferida por el oyente. Todavía estamos lejos de poder traducir ese tipo de discurso con precisión, e imagino que la IA desempeñará un papel importante en ese trabajo en el futuro.

Pero dadas las limitaciones actuales, me ha impresionado lo que realmente puede hacer el Fluentalk T1, al menos con los pares de idiomas que hemos probado. Si bien no es equivalente a tener fluidez en otro idioma, transmite la esencia de lo que se dice más que suficiente.

Dado el generoso plan de datos mundial incluido, una duración continua de la batería de tres horas y media y traducción fuera de línea si realmente no puede obtener una señal, es imprescindible para los viajeros o aquellos que enfrentan algún tipo de barrera del idioma en su día a día. vida. Necesita una voz clara y concisa, por lo que funciona mejor en persona que en una aplicación de chat, pero si tiene un micrófono y parlantes decentes, también puede funcionar.

Sin embargo, el Fluentalk T1 tiene un gran inconveniente: ya no tengo excusa para no hablar con mi suegra.