La localización de contenido es un aspecto importante de la realización de negocios en línea si desea acceder a los mercados internacionales. Dado que casi una tercera parte de las personas en el mundo son bilingües o multilingües, la demanda de servicios de traducción y la oferta de trabajadores de traducción están experimentando un aumento sin precedentes.
En caso de que tengas fluidez en más de un idioma, seas un experto en idiomas o hayas trabajado como traductor o intérprete, aquí hay algunos recursos para ayudarlo a ganar dinero en línea como un remoto trabajador de la traducción.
Translate utiliza tecnología de inteligencia artificial y traductores humanos para traducir todo tipo de documentos, como médicos, legales, comerciales, técnicos, de correo electrónico, académicos, de marketing y SEO. es uno de los mejores traductores en línea que puedes usar.
Una vez que pase la prueba, se le invitará a trabajar como traductor autónomo. Las posiciones son totalmente remotas; los temas del documento son variados y emocionantes, y puede establecer su horario de trabajo. Retira cuando quieras si tus ganancias superan los $20.
Semantix tiene un estricto proceso de contratación. Prefiere contratar a personas que sean traductores certificados o afiliados a agencias internacionales reconocidas como la estadounidense Asociación de Traductores (ATA), la Asociación Sueca de Traductores Profesionales (SFÖ), o el Instituto de Traducción y Interpretación (ITI).
Semantix también paga mejor que la mayoría de las otras agencias y prefiere que sus traductores independientes sean el tema expertos, tener educación o calificaciones de traducción, y tener experiencia documentada de traducción durante cinco o más años. En su mayoría, contrata a personas que traducirán a su lengua materna y se encuentran en su país de origen.
Una organización miembro de la ATA, Languages Unlimited, LLC, está dirigida a los clientes de América del Norte. Es único en ofrecer servicios de traducción en lenguaje de señas, videointerpretación remota e interpretación telefónica.
Puede unirse a ellos como traductor a tiempo completo o autónomo completando su formulario de contratación y creando un perfil. Además de la traducción, también puede trabajar como especialista en transcripción o como intérprete.
Tener una certificación de traducción de una organización reconocida de experiencia en traducción como SFO, ATA o ITI mejora drásticamente su rango de pago en esta industria.
Unbabel proporciona traducción de idiomas para operaciones relacionadas con servicios al cliente para empresas internacionales que buscan aumentar su base de clientes. Utiliza inteligencia artificial y aprendizaje automático para realizar el trabajo de traducción real. Se contratan traductores humanos como editores para limpiar o refinar las operaciones de IA.
Aunque las herramientas y extensiones web gratuitas pueden traducir cualquier página web que visites, Unbabel ofrece servicios de traducción profesional que eliminan los fallos y errores comunes. Sus requisitos de contratación son básicos. Si eres multilingüe y buscas un trabajo adicional, agrega tu nombre y correo electrónico a su lista de espera.
Pase su prueba para refinar los documentos traducidos por IA, comparta su método de pago y estará listo para comenzar. Puede ser totalmente remoto, trabajar a tiempo parcial o completo y establecer su propio horario de trabajo.
Blend, anteriormente conocido como One Hour Translation, ofrece puestos a creadores de contenido de idiomas, traductores, lingüistas expertos y actores de doblaje. Para postularse, cree una cuenta en Blend y apruebe su examen de dominio del idioma y la traducción. Una vez certificado, puede comenzar a trabajar en proyectos y recibir pagos.
Deberá mantener un buen promedio de calificación de los clientes para trabajar en la mayoría de los proyectos. Blend otorga Priority Points a sus trabajadores en función de su volumen y calidad de trabajo. Tener más Puntos de Prioridad le permite acceder a proyectos mejor pagados.
Gengo recluta traductores a nivel internacional y ofrece un buen trabajo adicional que paga ~$400 por mes. Una vez que obtenga la aprobación para unirse a su equipo, no encontrará escasez de trabajo ya que se agregan nuevos proyectos todos los días.
Si desea ganar más, debe pasar su prueba de calificación profesional, que abre el acceso a proyectos mejor pagados. Tiene una interfaz de usuario muy intuitiva y puede abrir el panel de trabajo en su teléfono inteligente y traducir documentos de manera tan eficiente como lo haría en una PC o computadora portátil.
El área de enfoque de Tethras es la localización de aplicaciones móviles. Si bien el trabajo consiste en traducir el contenido a los idiomas locales, trabaja de manera dedicada con los desarrolladores y las empresas de aplicaciones móviles para ayudarlos a atender a una audiencia global.
Una vez que se registre en Tethras y realice su prueba, se calificarán sus resultados y se le brindará acceso a los proyectos de acuerdo con sus puntajes. Le permite elegir proyectos para los que está calificado. No necesita descargar ninguna herramienta o software, ya que las operaciones son remotas y están basadas en la nube.
Sistemas Lingüísticos, Inc. ofrece servicios profesionales de traducción e interpretación en más de 120 idiomas. También ofrece trabajo a narradores y locutores profesionales radicados en Estados Unidos. El trabajo de locución suele incluir el doblaje en idiomas extranjeros y el trabajo de traducción con productos como Auriculares Timekettle WT2 Edge Traductor.
Además de la fluidez en su idioma nativo y el inglés, debe tener al menos dos años de experiencia en traducción o interpretación, una licenciatura y competencia en la navegación en línea herramientas de traducción Se prefiere la experiencia en la materia en medicina, tecnología, finanzas, ingeniería, etc.
Además de ofrecer puestos a traductores, intérpretes, transcriptores y maquetadores, USA Translations también ofrece Los puestos de afiliados de ventas para trabajadores independientes que pueden ganar comisiones de ventas al vender sus servicios a empresas en todo el mundo. globo.
Para postularse, envíe un CV actualizado a su alias de correo electrónico de reclutamiento oficial compartido en la página de Puestos de trabajo independiente y mencione el puesto que está solicitando. La compañía se comunicará con usted si califica. También deberá aprobar un par de pruebas de dominio del idioma y traducir algunos documentos antes de poder unirse a su equipo.
Stepes es como un mercado en línea para traductores autónomos y expertos lingüísticos. Las empresas y las personas pueden publicar sus solicitudes de traducción, junto con detalles como el número de palabras, los idiomas requeridos, la industria, la fecha de vencimiento y más.
Los trabajadores independientes calificados que hayan superado sus pruebas pueden asignarse los trabajos enumerados y entregarlos antes de la fecha límite especificada. Los clientes califican su trabajo y las mejores calificaciones dan como resultado el acceso a más proyectos, mientras que las calificaciones bajas conducen a un acceso limitado o a la terminación del contrato.
ProZ es un mercado dedicado que conecta a expertos en idiomas, empresas y servicios de traducción, y empresas y personas que buscan estos servicios. Puedes darte de alta como traductor autónomo individual o como agencia de traductores. Es como Upwork pero tiene proyectos que atienden exclusivamente a trabajos de idiomas y traducción.
Si bien el registro es gratuito, dichas cuentas tienen un alcance limitado. Debe tener una membresía premium para acceder a las listas de trabajos mejor pagados. Además de otros beneficios, una membresía paga también le brinda una lista de directorio donde las empresas pueden encontrarlo.
Trabajar como traductor autónomo
Estos sitios web son buenos puntos de partida para comenzar su carrera como traductor autónomo. Lo mejor de los servicios de traducción y localización es que ofrecen trabajos totalmente remotos.
Si tiene una habilidad especial para aprender idiomas, puede explorar las aplicaciones de aprendizaje de idiomas en línea para unirse a la brigada bilingüe y agregar a sus habilidades interpersonales.