Lectores como tú ayudan a apoyar a MUO. Cuando realiza una compra utilizando enlaces en nuestro sitio, podemos ganar una comisión de afiliado. Leer más.

¿Tiene un título en escritura creativa, habla un segundo idioma con fluidez y quiere incursionar en la industria de la traducción? Incluso si no tiene estudios universitarios en su haber, todavía hay muchas opciones si tiene excelentes habilidades en inglés.

Puede utilizar sus habilidades lingüísticas a su favor en este campo. La traducción y la interpretación siempre estarán en demanda, y hay muchas maneras de expandir su carrera con el tiempo.

1/8 1. Traductor literario

¿Siempre te ha gustado leer libros y tienes excelentes habilidades de escritura? Como traductor literario, podría estar haciendo algo que le apasione, traduciendo no ficción, ficción, poesía, guiones y una variedad de otros medios creativos a otros idiomas. Y si sabes otro idioma, podrías ayudar mucho a muchos autores.

Suponga que tiene habilidades excepcionales de comunicación, habilidades de investigación y conocimiento cultural y no tiene muchas dificultades para organizar su equilibrio entre el trabajo y la vida. En ese caso, podrías estar trabajando en publicaciones, revistas, sitios web y mucho más. Con esto en mente, podría emprender varios proyectos a la vez, lo que significa que hay muchas capacidades para desarrollar sus habilidades y su cartera de traducción. No solo eso, sino que ayudará a muchos autores a llegar a una audiencia global.

instagram viewer

2/8 2. Intérprete médico y de salud

¿Te gusta ayudar a otros a recuperar su salud? El campo de la medicina siempre necesitará asistencia en el espacio técnico y, como intérprete médico, está marcando la diferencia. Usted podría estar a cargo de ayudar a las personas que no hablan inglés a comunicar sus necesidades a los médicos y enfermeras o viceversa, asegurándose de que se entienda la información importante.

Su trabajo en la interpretación médica podría cubrir la preparación de informes de protocolos, como la redacción de planes para ensayos clínicos, traducir registros médicos, redactar material de marketing, traducir antecedentes familiares o de pacientes o procedimientos médicos, y más. Puede ser la persona intermedia entre el paciente y el equipo médico, y este es un papel muy importante en términos de crear una relación de confianza. También podría estar trabajando para una organización de investigación sin fines de lucro.

3/8 3. Intérprete judicial

¿Tiene conocimiento de la industria legal o ve con frecuencia juicios en vivo en línea? Si siempre ha tenido interés en los casos judiciales, este puesto sería perfecto para usted. No solo necesita excelentes habilidades auditivas para traducir en tiempo real durante una sala de audiencias, sino que también podría estar traduciendo documentos legales antes o después de una audiencia. La mejor parte de este trabajo es que puedes hacerlo desde cualquier lugar.

Hará que los términos legales complejos sean más fáciles de entender para el público, seguirá las políticas y los procedimientos y, en general, facilitará la colaboración de las personas que no hablan inglés. Si quieres salir adelante en el juego de la traducción, aquí tienes las mejores aplicaciones de traducción para instalar en tu smartphone.

4/8 4. Intérprete comunitario

¿Eres bilingüe y quieres tener un impacto en tu comunidad? Usar teléfonos inteligentes como traductores no siempre es confiable y, como intérprete comunitario, eres un puente entre idiomas. Al conectar a personas culturalmente diversas con los servicios que necesitan, podría estar ayudando a los grupos minoritarios a adquirir servicios tecnológicos, como asistencia telefónica para cuentas bancarias.

Saber un segundo idioma es beneficioso para muchas empresas e instituciones, y lo mejor es que puedes hacer este trabajo desde cualquier lugar. Podría estar trabajando para bufetes de abogados, hospitales, instituciones educativas, pequeñas y grandes empresas, tribunales, gobiernos locales o estatales, y más.

Enriquecerás, cambiarás y mejorarás la calidad de vida de muchos, haciendo que la tecnología sea accesible para todos. Este campo también está en constante crecimiento, por lo que siempre tendrás seguridad laboral. ¿Cómo puedes empezar a practicar? Mira esto cómo traducir un archivo PDF a cualquier idioma!

5/8 5. Localizador de software

¿Te apasionan las aplicaciones móviles y crees que tienes las habilidades para traducirlas? La localización de software es el proceso de cambiar un programa, aplicación móvil o web para una nueva cultura, idioma y mercado. Podría participar en la traducción de videos, el diseño gráfico o el diseño de UX, como cambiar el texto para que se ajuste a una página.

Comenzaría identificando qué tipo de recursos necesita para traducir el contenido, revisando las traducciones para errores, organizándolos en una estructura de código, editando cuadros de diálogo y edificios, y compilando y probando el software. Esto puede significar un crecimiento global para una serie de aplicaciones increíbles, por lo que serías parte de algo más grande que solo la traducción.

6/8 6. Lingüista Computacional

¿Te apasiona la informática y quieres ayudar a los programas informáticos a comprender los lenguajes humanos? Al combinar la informática y la inteligencia artificial con la lingüística, podría participar en el reconocimiento de voz, los sistemas de texto a voz, la traducción automática instantánea y más. Esto hace que sea mucho más fácil para nosotros, los humanos, interactuar con muchos tipos de tecnología.

Piense en los chatbots y cómo interpretan el texto que escribimos y enviamos, cómo se filtra el contenido o la forma en que una máquina traduce el inglés escrito. Este proceso se puede lograr mediante la creación de marcos para caracterizar diferentes lenguajes, como datos para el modelado de lenguaje. Por último, conocer C++ y Java también es una ventaja.

7/8 7. Traductor independiente

Aunque muchas funciones de traducción le permiten trabajar desde casa, convertirse en un traductor independiente significa que tiene el poder de ser su propio jefe. Inicie su propio negocio de traducción, trabaje como contratista independiente, obtenga sus propios clientes y escriba y convierta diálogos escritos o verbales para un negocio.

Si considera que sus habilidades lingüísticas son lo suficientemente buenas, puede crear una cartera sólida y seguir agregando nuevos clientes. Ya sea traducción financiera, traducción administrativa o traducción para televisión, sus opciones son más flexibles en el espacio independiente. Elija un nicho o vaya amplio. Tu decides.

8/8 Seguir una carrera en traducción e interpretación

Con los campos de la tecnología creciendo más que nunca, hay un trabajo para cualquier persona con estas habilidades. Con la traducción y la interpretación, se aventurará en un espacio increíblemente gratificante y flexible que puede llevarlo más allá de la forma tradicional de trabajar. Sus habilidades bilingües tienen el potencial de ganarle estabilidad y satisfacción laboral.