Anuncio publicitario

Las estadísticas mundiales de Internet muestran que los internautas ingleses representan menos del 28% de la población de Internet. En otras palabras, si su blog o sitio web está solo en inglés, es en gran parte inútil para el 72% de los usuarios de Internet. Es cierto que sus lectores pueden hacer el esfuerzo de utilizar un servicio de traducción ellos mismos, pero ¿no sería más amigable facilitárselo?

Hacer que su blog o sitio web sea compatible con el idioma no es nada difícil. En este artículo, veamos cómo puede usar widgets de traducción gratuitos en su sitio para permitir que los visitantes traduzcan instantáneamente su sitio web a los idiomas extranjeros más populares. Si desea que los usuarios se suscriban a las fuentes RSS traducidas de su sitio web, debe consultar Mloovi. Veamos cómo usar el Gadget del Traductor de Google y el widget de traductor de Microsoft y compruebe cómo se comparan.

Traduce tu sitio web con Google Translate Gadget

Google Translate Gadget funciona con

instagram viewer
Herramientas del Traductor de Google GoogleTranslateTools: traduzca su sitio con Google Lee mas y admite más de 50 idiomas. El "gadget" no es más que un código corto recortado que puede colocar en cualquier lugar de su sitio web. Si tiene un blog, el mejor lugar para el gadget es la barra lateral de su blog. Como ejemplo, asumiremos que tiene un sitio web en inglés con tecnología de WordPress. Sigue estos pasos:

  1. Ir a Herramientas del Traductor de Google y elija el idioma de su sitio web.
  2. Si lo desea, puede restringir los idiomas que desea admitir. Es mejor usar el predeterminado Todos los idiomas opción.
  3. Copie el fragmento de código que se muestra en la página.
  4. En su panel de WordPress, pegue el código en un widget de texto en su Apariencia> Widgets sección y agréguelo a su barra lateral.
Gadget del Traductor de Google

¡Eso es todo! Su blog ahora se puede leer en más de 50 idiomas.

Cuando los usuarios que han configurado un idioma predeterminado diferente en su navegador visitan su blog, se les solicita que traduzcan automáticamente su sitio web a su idioma nativo. También puedes comprobar cómo se ve tu blog en diferentes idiomas.

Pase el mouse sobre el texto original

Además, cuando se ve una página traducida, al mover el mouse sobre el párrafo de texto traducido, aparece el texto original. Puede comparar convenientemente el texto original y traducido de esta manera.

Widget de traductor de Microsoft

El widget de traductor de Microsoft admite más de 20 idiomas. Este es el mismo motor de traducción que se utiliza en MS Office, Bing y el bot de traducción de Messenger que previamente cubierto Traducción para MSN: traduce automáticamente los mensajes durante la conversación Lee mas en MakeUseOf. Para utilizar el widget de traductor de Microsoft, siga estos pasos:

  1. Vaya a la página del widget de traductor de Microsoft.
  2. Ingrese la dirección URL de su sitio web o blog y el idioma de su sitio.
  3. Elija el widget del widget que sea adecuado para su blog. Puede experimentar de un lado a otro si lo necesita.
  4. Elija un color adecuado según el tema de su blog.
  5. Marque la casilla "Acepto las condiciones de uso" y haga clic en Generar codigo para obtener el fragmento de código.
  6. Copie y pegue el fragmento de código en un widget de texto en la barra lateral de su blog.
Widget de traductor de Microsoft

¡Eso es todo! Su blog ahora se puede leer en más de 20 idiomas. Al igual que el widget del traductor de Google, cuando se ve una página traducida, el texto original es visible al pasar el mouse por encima. Así es como se ven los widgets en la barra lateral del blog cuando se apilan uno encima del otro:

Traduzca su sitio web

¿Qué widget debería utilizar?

Es posible que elegir el widget adecuado para su sitio web no sea una simple cuestión de comparar la cantidad de idiomas admitidos. Aquí hay factores que puede considerar:

  • Obviamente, Google Gadget le brinda el alcance más amplio porque admite idiomas mucho más amplios (50 vs. 20)
  • Google Gadget detecta automáticamente el idioma del usuario y le pide que lo traduzca.
  • El widget de Microsoft admite diferentes colores para adaptarse al tema de su blog, mientras que el gadget de Google tiene el aspecto minimalista clásico.
  • El widget de Microsoft tiene una opción de ancho y se ve diferente según el tamaño que elija
  • Por último, el widget de Microsoft es compatible con la "representación progresiva", lo que significa que las páginas web se muestran en el idioma traducido de forma incremental. Los usuarios no necesitan traducir la página completa antes de comenzar a leer. Esto es útil si tiene páginas de texto largas.

Es posible que también desee consultar ConveyThis, que adopta un enfoque diferente al abrir un cuadro de diálogo que permite a los usuarios elegir entre diferentes servicios de traducción en línea.

No hace falta decir que la traducción automática (robot) tiene sus limitaciones. Sin embargo, seguramente puede hacer que su página web sea comprensible para los usuarios de idiomas extranjeros, que de otro modo podrían saltar rápidamente a otro sitio web. ¿Intentarás utilizar estas herramientas gratuitas en tu sitio? ¿Funcionan bien en tu blog? ¡Dinos en los comentarios!

He trabajado en TI (Software) durante más de 17 años, en la industria del outsourcing, empresas de productos y startups web. Soy uno de los primeros en adoptar, un observador de tendencias tecnológicas y un padre. Dedico tiempo a escribir para MakeUseOf, como editor a tiempo parcial en Techmeme, y a escribir blogs en Skeptic Geek.