Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *
Yo creo en esto. Como profesora de español, a veces tengo gente que va a viajar en una semana. Entonces, tengo que ser muy preciso. Hay 6 estructuras gramaticales principales (Estructuras perifrásticas). Son muy fáciles de usar y ayudan mucho para obtener buenos resultados.
Después de aprender INGLÉS, puede aprender una docena de idiomas más.
Si tienes todo ese tiempo libre, DUOLINGO es tu amigo.
Y también es gratis.
Salud.
Esto, y las dos principales empresas que bombardean las ondas de radio con afirmaciones de que se puede aprender un nuevo idioma en unos pocos días o semanas, están mintiendo. Lo que PUEDE hacer es aprender a HABLAR una pequeña cantidad de palabras y frases clave lo suficientemente bien como para hacer algunas cosas que son importantes para usted (que depende MUCHO del país y de si está allí por negocios o por placer). Lo que NO PUEDEN hacer estos cursos de "idioma instantáneo" y técnicas de aprendizaje es enseñarle a ENTENDER el 99,999 ...% de las conversaciones en idiomas extranjeros. Entonces, si va a Francia o Japón (por ejemplo) por negocios, tal vez haya un par de docenas de palabras y frases para las que sea importante para poder DECIR (obviamente, comenzando con palabras amables, como "Buenos días", "Buenas tardes", "Buenas noches", "Por favor", "Gracias" etc.). Elegí esos dos países porque ellos, especialmente los japoneses, consideran bárbaros a los nativos de EE. UU. Y les sorprende que incluso intentes hablar un poquito en su idioma. Los japoneses suelen estar gratamente sorprendidos (como cuando escuchamos a un perro hablar una línea de Shakespeare), y los franceses son típicamente sorprendido desdeñosamente (como cuando, por ignorancia, accidentalmente dices algo como "Tu madre se comió mi taxi"). En el mundo de los negocios, un poco de esfuerzo para comprender y adherirse a las normas culturales y el idioma extranjeros puede llevarlo a una ventaja asombrosa en el juego en el país extranjero, especialmente para los negocios. Hay buenos libros para enseñarle las normas culturales; debe leer al menos uno antes de ir. Una cosa que hace es darte una pista sobre qué palabras y frases clave debes aprender a hablar; no te preocupes tanto por entender su habla, es esencialmente imposible sin una gran cantidad de trabajo a menos que sea un niño pequeño (aprenden el lenguaje muy rápidamente). Usted, sin embargo, será equivalente a un bebé que intenta mantener una conversación sin conocimiento de vocabulario y gramática. Un ejemplo: en Japón (donde he estado en numerosas ocasiones por negocios, pero los turistas también prestan atención), debes conocer el protocolo un tanto complicado para presentarte a tu cliente, anfitrión, etc. El libro le dará instrucciones sobre el protocolo sobre quién se inclina con qué profundidad y cuándo, dependiendo de su estado relativo. Dice "Mi nombre es Jensen" (los nombres de pila nunca se usan excepto en casos muy limitados, consulte el libro) mientras hace una reverencia y entrega su tarjeta de visita con ambas manos, y dedique al menos 5 segundos a prestar total atención a la tarjeta que su interlocutor le acaba de entregar. mismo camino. La frase cortés mínima es (usando palabras en inglés para que la pronuncies de forma remota correctamente) es "Haw gee mee mash eh tay Jensen dess. "Eso les parecerá crudo (por ejemplo, porque tienes que acertar con el énfasis de la sílaba) pero lo entenderán, y lo aprecio. Una forma más rápida y precisa de aprender a hablar palabras y frases clave medio decentes que los cursos es conocer a una persona cuyo idioma nativo que está tratando de utilizar, e idealmente en su campo de negocios para que puedan ayudarlo a seleccionar las palabras esenciales y frases No se deje engañar por las exageraciones de los anuncios de cursos de idiomas extranjeros: sepa lo que necesita saber y concéntrese en hacerlo lo mejor posible. Un hablante nativo de japonés me enseñó las palabras y frases en japonés de negocios mínimas de supervivencia en los 10 días o menos que se mencionan aquí. En Japón, a menudo me felicita con sorpresa alguien que dice que casi no tengo acento estadounidense al usar esas palabras y frases clave. Una última pista: los idiomas orientales son INFINITAMENTE más difíciles de conseguir incluso una habilidad mínima para hablar algunas palabras y frases clave, que el español (probablemente el más fácil). Las lenguas de Europa oriental y los nórdicos también son asesinas.